يدواردو
اليهاندرو
اليهاندرا
كلارا
اليهاندرو
اليهاندرا
كلارا
Es una tarnscripción más o menos fonética de los nombres de los contribuyentes de este blog en árabe (Eduardo, Alejandro, Alejandra y Clara). Los hombres primero, como está mandao, que es árabe, ¡dónde iba a quedar! Para que se note que me hace ilusión aprender este idioma, vamos (debería estar estudiando... otras cosas).
(¿Se nota que he escrito esto sólo para probar la configuración del teclado en árabe? ¿¿Se nota??)
(¿Se nota que he escrito esto sólo para probar la configuración del teclado en árabe? ¿¿Se nota??)